| |
| |
All Pack 2010 Lacroix Emballages wird in der 12.Ausgabe der All Pack 10 Messe vom 10.11.2010 bis 14.11.2010 anwesend sein www.all-pack.ro |
| |
|
| |
All Pack 2010 2010, November 10 - 14 the 12th edition Allpack www.all-pack.ro |
| |
|
| |
All Pack 2010 Du 10 au 14 Novembre Le Groupe Lacroix sera présent à la 12ème édition du Salon All Pack 10 www.all-pack.ro |
| |
|
| |
All Pack 2010 Od 10 do 14 Listopad Grupa Lacroix weźmie udział w 12. edycji Międzynarodowych Targów Opakowań "All Pack" 10 www.all-pack.ro |
| |
|
| |
All Pack 2010 2010, November 10 - 14 the 12th edition Allpack www.all-pack.ro |
| |
|
| |
All Pack 2010 10-14 Noiembrie 2010 editia a 12 - a Allpack www.all-pack.ro |
| |
|
| |
Nowość: Opakowanie łączące naturę z praktycznym zastosowaniem: tacka drewniana wyłożona folią PET z możliwością termicznego zamknięcia, kształt tacki może być dostosowany do wszystkich Waszych produktów. |
| |
|
| |
Yeni: Pet ile kaplanmış doğal ahşaptan bir ambalaj, ürünlerinize uyum sağlaması için daha fazla termo yapışmalı. |
| |
|
| |
Neuigkeit : Diese Verpackungsart besteht aus einer Holzkombination, die mit PET beschichtet ist. Diese kann mit Folie versiegelt werden. Diese Verpackung kann jeweils Ihren Produkten angepasst werden.
|
| |
|
| |
Novelty: A natural wooden packaging combined to a PET cover and, besides, which is thermo-sealed, can be adapted to all your products |
| |
|
| |
Nouveauté Un emballage naturel en bois combiné à un revêtement en PET, et qui plus est thermoscellable, s'adaptant à tous vos produits |
| |
|
| |
FACHPACK 2010 Lacroix Emballages will be present from 28.09.2010 to 30.09.2010 at the International exhibition FACHPACK 2010(Germany) We would be happy to welcome you on our stand: Hall 4A, Stand 4A - 210 We hope that youll come and grace our stand with your presence. www.fachpack.de |
| |
|
| |
FACHPACK 2010 Incepand cu 28.09 pana in 30.09.2010, suntem bucurosi sa va invitam la Salonul FACHPACK 2010 (Germania) Hall 4A, Stand 4A - 210 www.fachpack.de |
| |
|
| |
FACHPACK 2010 Od 28.09.2010 do 30.09.2010 r., będziemy szczęśliwi mogąc powitać Państwa na Targach FACHPACK 2010 (Niemcy) Hall 4A, Stand 4A - 210 www.fachpack.de |
| |
|
| |
FACHPACK 2010 28.09.2010 ve 30.09.2010 tarihleri arası, sizleri Almanya, Nürenberg şehrinin, FACHPACK fuarında ağırlamaktan mutluluk duyarız Hall 4A, Stand 4A - 210 www.fachpack.de |
| |
|
| |
FACHPACK 2010 Wir freuen uns darauf, Sie vom 28.09.2010 bis zum 30.09.2010 auf die Messe FACHPACK (Deutschland) begrüßen zu dürfen Hall 4A, Stand 4A - 210 Wir freuen uns auf Ihren Besuch. www.fachpack.de |
| |
|
| |
FACHPACK 2010 Du 28 au 30 septembre 2010, nous serons heureux de vous recevoir au Salon FachPack 2010 (Allemagne) Hall 4A, Stand 4A-210 Venez nombreux www.fachpack.de |
| |
|
| |
Tendinta momentului: Coacerea in cuptor Din carton termoformat sau din lemn lipit la cald , aceste barchete de forme diferite sunt gata pentru a fi introduse in cuptor. |
| |
|
| |
Najnowszy trend : Zastosowanie w piekarniku Z kartonu formowanego termicznie czy drewniane, wszystkie tacki są przystosowane do użycia w piekarniku. |
| |
|
| |
The current Trend: Backing in oven In thermoformed cardboard or in thermoglued wood, these trays in different shapes are ready to go in ovens |
| |
|
| |
Neue Trends : Produkte für den Backofen Diese Schalen aus Pappe, thermoformiert oder aus Holz thermogeklebt warten nur darauf, in den Backofen geschoben zu werden. |
| |
|
| |
La tendance du moment : Le passage au four En carton thermoformé ou en bois thermocollé, ces barquettes de toutes formes sont prêtes à passer au four. |
| |
|
| |
Die Neuigkeit des Monats: Dieses Eisbehälter aus Kunststoff, einges pritzt macht unser Angebot an Standardsprodukten noch attraktiver |
| |
|
| |
New of the Month: Our standard range is increasing thanks to this new injected plastic box |
| |
|
| |
Noutatea momentului: Gama noastra standard se extinde iarasi datorita acestei noi caserole pentru inghetata din plastic injectat. |
| |
|
| |
Wiadomość miesiąca : Rozszerzyliśmy gamę opakowań standardowych o nowy plastikowy pojemnik do lodów formowany metodą wtrysku |
| |
|
| |
L'actu du mois : Notre gamme standard s'élargie grâce à ce nouveau bac à glace en plastique injecté. |
| |
|
| |
Otwarcie nowego oddziału w Turcji |
| |
|
| |
Türkiyedeki yeni şirketimizin açılışı |
| |
|
| |
Opening of our factory in Turkey |
| |
|
| |
der Bau einer Fabrik in der Türkei |
| |
|
| |
Ouverture de notre filiale en Turquie |
| |
|
| |
Ahşaba yer açin... Bu yapışma ahşap kutuların diskleri iki renk tipografi baskı ile üretilmiştir, biri büyüğü biri ise küçüğü |
| |
|
| |
Plastik artik doğa ile bağdaşiyor... Çöplerinizi artık yere atmayın, küçük ve pratik bir plastik kutu gün ışığına çıktı !!! Artı, isteğiniz doğrultusunda, kişiselleştirebiliriz |
| |
|
| |
Zaproś je do swojego piekarnika... Kartonowa lub drewniana, termoformowana lub klejona, wszystkie nadają się do piekarnika. Wszystkie kształty, wszystkie rozmiary z papierem pergaminowym, gotowe do podgrzania...
|
| |
|
| |
Introduceti-le în cuptor
Carton sau lemn , termoformat sau lipit , toate merg la cuptor.Avand forme si marimi diferite , acoperite cu o hartie alimentara , sunt apte pentru coacere
. |
| |
|
| |
Put them in your oven
Cardboard or wooden, thermoformed or glued, all kind of boxes can be put into ovens. All shapes, all sizes with grease proof paper are ready to be warmed... |
| |
|
| |
Invitez-les dans vos fours... Carton ou bois, thermoformé ou collé, ils passent tous au four. De toutes formes, de toutes tailles avec papier sulfurisé, ils seront prêts à chauffer... |
| |
|